《大長今》(韓語:-{대장금}-)是韓國文化廣播(MBC)電視台出品的長篇古裝連續劇
- 該劇在亞洲各地播放时掀起韓劇熱潮,掀起「長今熱」。
- 在韓國,電視劇的拍攝地包括大長今公園成東亞旅客遊韓熱點。
東亞各地電視台轉播[]
- 台灣的GTV電視台於2004年7月轉播。
- 日本的NHK BS-2頻道亦於2004年10月開始播放日語配音版。
- 香港的無綫電視則於2005年1月24日至5月1日在翡翠台播出,並利用麗音廣播技術作粵語、韓語同步播放,最高收視率達到50點(329萬觀眾),打破香港歷來最高電視收視紀錄。
- 香港有線電視2005年7月9日,向高等法院申請禁止電視廣播有限公司旗下的無綫收費電視在未經招標的情況下直接取得《大長今》無綫電視配音版本的播放權,法院最後判發出臨時禁制令,廣播事務管理局裁定合法,有線不服向特首上訴。法庭禁制令時限將於2006年5月1日屆滿,無綫收費電視將安排於5月中播出完整版本的《大長今》。
- 中国大陆的湖南卫视以重金独家买断了《大长今》播出权及音像制品权,在2005年9月1日播出,首播收視率平均8.6%,这在平常晚到22点才播出的电视剧场收视情况来说是成倍的好成绩,而且在全国12个中心大城市中,《大长今》的同时段收视排名位列第一。
- 泰國的第3頻道也於2005年10月開始播放,配有中文字幕。
- 2006年,广州电视台购下了《大长今》在广东地区的播映权。
原作[]
《大長今》在韓國MBC電視台作首播,播出日期為2003年9月15日至2004年3月30日。收視率曾超越50%。金榮眩編劇,李炳勳導演,主角徐長今由電影《JSA安全地帶》的李英愛飾演。
主題曲[]
主題曲《呼喚》("Onara",오나라)由林世賢(Im Se-Yeon)作詞兼作曲,金智賢、白寶賢及金露姬主唱。插曲《何茫然》("Hamangyeon")由意大利高音演唱家莎費納演唱。
台灣版本主題曲《娃娃》則由施立作詞,張韶涵主唱。
香港版本主題曲《希望》則由鄭櫻綸作詞,陳慧琳主唱。
中国大陆正式授权版本主题曲《呼唤》由李文君作词,汤灿主唱。但是《大长今》中国大陆播出机构湖南卫视却在宣传中使用未经授权由超级女声05年度前五名(李宇春、周笔畅、张靓颖、何洁、纪敏佳)主唱的另一个版本《希望》,结果引起了版权争议。
劇情簡介[]
模板:SpoilerH 1482年(朝鮮成宗十三年),朝鮮第10代國王燕山君的生母尹氏遭到謀害,徐天壽奉命賜毒藥予廢后尹氏。同時,御膳廚房宮女-{朴}-明伊目睹有人在王室食物裡加入不明成份,卻被安插罪名,並經內部處決毒殺,幸得好友-{zh-cn:韓白榮;zh-tw:韓白英;zh-hk:韓白英}-在毒藥中摻入解毒的綠豆水救回一命。
其後燕山君繼位,徐天壽辭去內禁衛軍官之職,並與-{朴}-明伊相遇。二人遠走他方,結為夫婦,並誕下一女——徐長今,從此天壽帶著妻女歸隱為賤民。
可惜命途多舛,1504年發生甲子士禍,燕山君下令追殺當年殺尹氏所有人士。徐天壽因此被捕並被押解回漢陽。同時,-{朴}-明伊昔日的對頭人成為了御膳廚房的最高尚宮,全力追殺存活的-{朴}-明伊。后来-{朴}-明伊中箭,临死前留下一份信。小長今為了繼承母親的遺願入宮,並憑著出色的廚藝成為御膳廚房內優秀的上贊內人,並遇到了母親昔日好友-{zh-cn:韓白榮;zh-tw:韓白英;zh-hk:韓白英}-。
後來長今身分遭發現,並被陷害流放至濟州。在濟州期間她遇到當地首醫女張德,張德用心培訓長今。幾經波折回到宮廷,最終為朝鮮第一位御用女醫師,被中宗下賜號大長今,封為正三品堂上官。
中宗此舉卻受到朝中大臣的激烈反對,眾臣的反對是因為根深蒂固的男尊女卑的觀念,眾臣無法讓中宗回心轉意,於是因此極力彈劾同副承旨閔政浩。為了平息激烈的朝廷危機,中宗不得不將閔政浩流配到異鄉。數年後,中宗患上腸閉塞,藥石無靈,長今提議為中宗施行手術,但當時朝鮮無法接受動刀做手術的治療,引發朝中眾臣對於大長今的指責。中宗知道大臣不會放過長今,因此隱密下令.讓內侍府的人將長今送到閔政浩被流配的地方,希望兩個人遠走大明朝,避免被朝廷官員追殺,當長今與閔政浩重逢後,中宗已經駕崩,兩人被逼逃亡,後隱居於白丁村,但亦終於共諧連理,並誕下女兒閔曉賢。
八年後(朝鮮明宗6年,即1550年),當閔政浩一家三口仍在逃亡中,被熟手姜德久發現,並告知淑媛連生和太后(文定王后),太后決定恢復閔政浩和長今二人身份,請他們回到宮廷,他們終於與闊別多年的好友相見,但長今已無意留在宮中,寧願四處行醫救人,閔政浩亦隨她和女兒一同渡過自由生活,最後長今在山洞見到一個難產婦人,並終於用手術將她和胎兒救活,閔政浩亦慨嘆長今在一個難以容納她的時代仍然堅持她的立志。 模板:SpoilerF
歷史考證[]
朝鮮王朝第11代國王中宗,確實有過一位名為長今的主診女醫師,本故事便根据该历史真实故事改编。 根据《朝鮮王朝實錄》中以下年份有有關長今的資料:
- 中宗大王實錄十一冊 卷之二十一 頁七十,中宗10年3月(即明武宗正德10年3月,1515年3月至4月)
- 中宗大王實錄二十六冊 卷之四十六 頁一,中宗17年3月(即明世宗嘉靖元年,1522年)
- 中宗大王實錄二十六冊 卷之五十二頁四十三,中宗19年(即明世宗嘉靖3年,1524年)
- 中宗大王實錄三十七冊 卷之七十三頁五十,中宗28年(即明世宗嘉靖12年,1533年)
- 中宗大王實錄五十一冊 卷之一百一頁七十三,中宗39年(即明世宗嘉靖24年,1545年)
- 中宗大王實錄五十一冊 卷之一百二頁一,中宗39年
- 中宗大王實錄五十三冊 卷之一百五頁十八,中宗39年
- 中宗大王實錄五十三冊 卷之一百五頁十九,中宗39年
- 中宗大王實錄五十三冊 卷之一百五頁二十一,中宗39年
中宗大王實錄记载,大长今是朝鲜历史上首位女性御医。提到中宗十分信任大长今,将身体完全交给她诊断,还下赐很多赏赐。可惜最好的医官,也不能抗拒生老病死的定律。
另外有一本名为《李朝鲜国医官散札记》的书,对长今的描写较详尽,用了约250字提及她在针灸和食疗方面的研究:「医女长今,其姓亡佚,今时人不可查,十一代中宗王十八年奉运承旨受封钧号大长今……在其,龙体尚无医女受治之先,中宗准之,使乃信非长今之名亦得受载之故今谓食疗,大曰『檀罗补气汤』……后弘文馆儒生朴善道赋诗云:檀罗开国第一女,始为水刺继内医,皇苑护生冠杏林,承旨获赐大长今,当为一代女仕杰……」字数虽少,但从两书的记载中,证实徐长今,确有其人。有说她在中宗去世后受罚流放到中国。后由王后恢复身份,至明宗1566年病逝。
長今是朝鮮歷史上絕無僅有的奇女子。醫術精湛,所煮調的藥膳食補亦非常美味。直到今天,長今的藥膳與針灸秘方,仍在韓國中醫界廣泛研究推廣。在劇中,長今製作的不少朝鮮的御膳菜式,如蕩平菜、神仙爐、炆軟春雞、駝駱粥等,均受到食家歡迎,並得以廣泛流傳。
主要演出者[]
- 徐長今:李英愛(粵語配音:程文意)
- 閔政浩:池珍熙(粵語配音:陳欣)
- 崔今英:洪莉娜(粵語配音:陳凱婷)
- 中宗:林湖(粵語配音:潘文柏)
童年[]
- 徐天壽(長今父):-{朴}-贊煥(粵語配音:張炳強)
- -{朴}-明伊(長今母):金慧渲(粵語配音:曾佩儀)
- 姜德九:林玄植(粵語配音:林保全)
- 羅州宅(德九妻):琴寶羅(粵語配音:雷碧娜)
- 小長今:趙廷恩(粵語配音:程文意)
內人生活[]
- 小今英:李世蓉(粵語配音:陳凱婷)
- 小長今: 趙廷恩 (粵語配音:程文意)
- 崔尚宮(崔成今):甄美里(粵語配音:黃麗芳)
- 崔判述:李熙道(粵語配音﹕梁志達)
- 韓尚宮(韓伯榮,粵語版:韓白英,國語版:韓愛鈡):梁美京(粵語配音:陸惠玲)
- 鄭尚宮(丁末今):呂運計(粵語配音:林丹鳳)
- 尹莫介:羅成均
- 尹令路:李玲詩(粵語配音:朱妙蘭)
- 吳兼護:趙卿煥
- 提調尙宮(-{朴}-容信):-{朴}-貞洙(粵語配音:雷碧娜)
- 閔尚宮(閔美琴):金昭怡(粵語配音:周文瑛)
- 李連生:-{朴}-恩惠(粵語配音:曾秀清)
- 太后慈順大妃:嚴柔晨(粵語配音:袁淑珍)
- 文定王后:-{朴}-貞叔(粵語配音:黃玉娟)
- 昌伊:崔慈慧(粵語配音:林元春)
醫女生活[]
- 張德:金汝真(粵語配音:曾秀清)
- 鄭允壽:全仁澤
- -{A|zh-cn:申益弼;zh-tw:申益弼;zh-hk:申益必}-:-{朴}-垠樹
- 鄭雲白:孟相勳
- 趙治福:池尚烈
- 阿烈:李世恩(粵語配音:鄭麗麗)
- 信非:韓智敏(粵語配音:梁少霞)
反馈[]
- 一般舆论认为该片内容积极向上。湖南卫视在宣传推介《大长今》,使用了“青春励志”来形容。
- 也有个别人认为该片讴歌封建王朝制度(源自2005年10月中旬的网上文章《我看《大长今》:做奴才居然做出快感来!》),将现实理想化,同时也看不出长今除了一心为母亲报仇之外还有多少志向和抱负,“励志”无从谈起。
- 该片制作上存在一些常识性纰漏,最明显的是中宗的时代背景下(即明朝),剧情中出现了「满汉全席」。具体的剧情是:崔尚宮表示自己的烹飪技巧了得,滿漢全席對她來說不是難事,并在后来给明朝使节呈上了“满汉全席”。(事实上“满汉全席”在清朝乾隆年间的《扬州画舫录》中才首次提到,这里明显是制作人员缺乏相关知识造成的。)
- 但是各种批评中也存在着颠倒黑白,混淆事实的情况:2005年7月天涯社区的一名用户刊文《由韩剧大长今看韩国人无耻的历史文化剽窃》中谈及“(《大长今》)声称韩国人发明了针灸”(实际上是中国人先开始使用针灸治疗疾病的。),并在9月初《大长今》在湖南卫视中国大陆首映时,由反韩流人士在网络大面积传播开来。在中国影视界人士张国立在“炮轰韩流”的言论中引用后,迅速进入平面媒体,引起了网络论坛的激烈论战。到目前为止的结论是:没有人能够给出《大长今》中“声称针灸是朝鲜人发明的”的确切、具体的证据(尽管《大长今》的各种剪辑版本的片源都非常容易获得)。
- 凤凰网有评论文章认为,该片特点在于“平民视角”。类似的观点还有:《大长今》的主题是人性、宽容与现代的女权主义(不是男性化的女权主义),并非传媒所称的“青春励志”。
惡搞大長今[]
由於《大長今》在多個地方大受歡迎,這套劇亦成為了被惡搞的對象。茲詳列如下:
- 在香港的手提電話服務商曾推出一個叫《飛越大長針》的下載節目;
- 胡恩威的舞台劇《東宮西宮》的第4集《西九龍皇帝》亦加插了一個環節《大匙羮》,利用各種菜式來諷刺當時的香港政局;
- 在台灣的《全民大悶鍋》裡,亦有一個名為《大長斤》的環節。
- 在中国大陆地区也有将《大长今》的韩语主题歌《오나라》(呼唤)的谐音恶搞成为“打猪”歌等怪诞的内容。还有人创作了《大长今》的恶搞漫画。
- 《大长今》播出后,中国大陆地区的许多娱乐节目中有主持人、演员装扮成徐长今和闵政浩样子来娱乐大众。
外部链接[]
模板:Wikiquote
- 台灣GTV官方網站 (正體中文)
- 香港TVB官方網站 (正體中文)
- 中国大陆(湖南衛視)官方網站 (简體中文)
- 韓國MBC官方網站 (韓文)
- 日本NHK官方網站 (日文)
- 泰國ThaiTV3官方網站 (泰文)
en:Dae Jang Geum id:Dae Jang Geum ja:宮廷女官チャングムの誓い ko:대장금 th:แดจังกึม tl:Jewel in the Palace